欢迎您来到深圳市金话筒翻译有限公司!
联系方式
在线咨询
在线下单
  • Willie Lan

    Willie Lan

    擅长法律翻译,从事多本著作的翻译工作。曾为中信里昂证券专职口译员,同时还是清华大学深圳研究生院签约同传译员以及荷兰海牙法院认证的中英译员。2014年至今一直从事国际会议高端口译工作(同声传译/交替传译),拥有数百场的会议翻译经验,广受客户好评。

  • Wick Wang

    Wick Wang

    毕业于英国纽卡斯尔大学,优秀硕士毕业(Graduation with Merit)。大学为英国“常春藤名校联盟”罗素大学集团 (Russell Group)成员,英国排名前20位,世界排名前100位。高级翻译专业硕士学位,在校必修课程包括交替传译、同声传译、中进英笔译、英进中笔译。6年口笔译经验,笔译字数超过50万,翻译领域涵盖医药生物,汽 车制造,能源化工,建筑机电,金融法律,IT通信,文化娱乐等。

  • Wein

    Wein

    于巴黎政治学院与哥伦比亚大学国际商务双硕士巴黎高翻学院进修,曾担任迪士尼集团、万达影视文化集团、欧莱雅巴黎、中英文化交流协会御用同传,为欧洲皇室、国家政要、世界500强高级董事与总裁提供签约同传服务,领域涉及金融投资、企业战略、互联电信、生化健康、旅游酒店、政府庆典、能源汽车、奢侈公关、影视文化、工程技术、建筑设计、法律财务等。至今为止,负责提供同传/交传服务的会议场次超过300场。

  • Rachael Han

    Rachael Han

    超过5年的同传经验,具有专业的生物科学背景,擅长金融、生物医药、网路安全、信息技术、文化礼仪、外贸、教育、房地产等领域的翻译,其中以生物医药为最。曾为乔治华盛顿大学城市规划与发展专业研讨会、长安标致雪铁龙、建银国际、索拉太阳能有限公司、亚洲国际电力博览会、连州国际摄影展、CTI华测检测、Quartic Training、泰科电子、深圳智慧城市研究院等公司和活动提供专业的翻译服务。

  • Hellen Zhang

    Hellen Zhang

    本科毕业于中国地质大学(北京)英语语言文学专业,后前往斯德哥尔摩大学继续深造获得语言科学英语方向硕士学位,毕业后在鹿特丹Nidera B.V.荷兰商品贸易集团担任该公司东南亚区协调人,此后一直从事职业同声传译/交替传译工作,专职翻译工龄7年以上,尤其在为法院、检察院以及公安局提供法律翻译方面,具有丰富的实践经验。

  • Christina Zhou

    Christina Zhou

    加拿大多伦多大学毕业,随后于英国巴斯大学就读同传和笔译专业并获得该校“优秀毕业生”,曾任职于联合国并担任同声传译工作。毕业之后先后在多伦多周刊杂志以及北京央视担任记者与编辑,获得从多角度深度剖析热门时事的经验以及与各界名流深入交流的机会,为后续的同传/交传事业奠定了良好的基础。拥有4年以上的同传经验,英语水平达母语级别。翻译领域涵盖财会、金融、医药、电子、保险、汽车、IT等。

  • Mark Lin

    Mark Lin

    15年自由译员经验,担当上千场国际各大会议的同声传译和交替口译,服务的客户包括各国政要和全球各大企业高层领导,曾担任欧盟国际会议翻译组织JICS翻译员、联合国国际翻译组织AIIC考察会员和口译库译员、中国商务部对外援助项目谈判翻译、各市区法院、检查员以及多个仲裁委的庭审译员、中央电视台4套和新闻13台全国新闻直播同传。

  • York Lu

    York Lu

    中国地质大学(北京)外国语学院翻译理论与实践专业硕士毕业,在校期间先后荣获10多项口译比赛奖项,尤其擅长地质、石油领域的稿件翻译、审校和口译工作。

双击此处添加文字